Les groupes bretons… pour les nuls

Rate this post

(Publié sur lefrançaisenpartage le 20-12-2010)

File:Flag of Brittany (Gwenn ha du).svgEn France, peu de régions ont fourni autant d’artistes qui s’identifiaient autant à leur région qu’en Bretagne. La Bretagne, historiquement et culturellement, c’est la Bretagne administrative actuelle à laquelle il faut rajouter la Loire Atlantique, avec Nantes.

Il faut dire que la Bretagne, c’est une région un peu à part, c’est un territoire qui unit culture celte et culture française, un territoire qui a su garder une originalité culturelle et que beaucoup envient. L’attachement aux lieux, la façon de raconter, il y a un univers breton tellement original. Je vous laisse donc découvrir quelques perles des grands artistes récents qui ont sû représenter et exprimer le mieux le talent de cette région.Carte de la Bretagne, région administrative actuelle, en vert foncé, et de la Bretagne historique, avec le département en vert clair.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/EU_location_BZH.png

 

Soldat Louis : Du rhum, des femmes…

 

 

 Chansons de marin, textes gouailleurs, c’est la patte de Soldat Louis ! Si ça vous a plu, découvrez aussi la chanson Tirer des caisses ici.

 

Les Innocents : L’autre Finistère

Les Innocents ont laissé beaucoup d’admirateurs dépités lorsqu’ils se sont séparés. Retrouvez quelques autres de leurs titres en cliquant sur leur titre : Colore, un monde parfait.

Matmatah – Lambé An Dro

Grand tube en 1997, tous ceux qui étaient jeunes à cette époque n’ont pu éviter cette chanson qui « donnait la ouache ». On peut aussi citer d’eux le très beau « Au conditionnel« .

 

Miossec – Brest

 

Renan Luce – Nantes

 

 

Renan Luce – La Lettre

 

 Tout le monde connaît La lettre de Renan Luce, dont le clip très poétique est superbe ; mais dans cet article sur la Bretagne, je me devais de faire connaître également cette très jolie chanson, Nantes.

Alan Stivell – Tri Martolod

Voici l’unique chanson que je connais en langue bretonne, interprétée très joliment par Alan Stivell. Pour la plupart des Français, la seule version que l’on connaît est l’adaptation par des Parisiens d’origine bretonne en français de cette chanson, qui a été un grand succès sur les ondes en 1998.

 

Manau – La Tribu de Dana

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  Il y a 1 commentaire sur le forum.